Bujibuji Simba Nyamaume
JF-Expert Member
- Feb 4, 2009
- 75,227
- 157,422
- Thread starter
- #21
Je, nyinyi Bwana Good na Quatermain, mwasemaje?’
Bwana Good akasema, ‘Waweza kumwambia ya kuwa mimi nipo tayari kabisa kumsaidia, lakini neno moja nalitaka, nalo ni kuruhusiwa kuvaa suruali zangu.’
Basi nikatafsiri maneno hayo yote, na Ignosi ambaye ndiye Umbopa akasema, ‘Vema rafiki zangu, nawe Makumazahn wewe utakuwa pamoja nami? Maana wewe ni mwindaji wa zamani mwenye uerevu kupita ule wa nyati aliyejeruhiwa.’
Nilifikiri kwanza nikajikuna kichwa, kisha nikasema, ‘Umbopa au Ignosi, mimi sipendi vita, ni mtu wa amani na tena ni mwoga kidogo (na hapo Umbopa akacheka) lakini napenda kuambatana na rafiki zangu.
Wewe ulitusaidia sisi, nami nitakusaidia wewe. Lakini mimi ni mfanyabiashara na kwa hiyo, ikiwa tutapata almasi, basi nakubali ahadi yako. Na tena, kama ujuavyo, sisi tulikuja kumtafuta ndugu yake Bwana Henry aliyepotea; lazima utusaidie kumtafuta.’
Basi Ignosi akajibu, ‘Nemekubali, lakini wewe, Infadus, apa kwa alama hii ya nyoka iliyochanjwa kiunoni mwangu kisha uniambie kweli. Mtu mweupe yeyeto ameingia katika nchi hii?
Akajibu, ‘Hapana, Ignosi.’
Ignosi akasema, ‘Mtu mweupe angalionekana au habari za mtu mweupe zingalivuma, wewe ungalipata habari?’ Akajibu, ‘Hakika ningalipata habari.’
Akamwambia Bwana Henry, ‘Umesikia, Inkubu, hakufika katika nchi hii.’ Bwana Henry akasikitika akasema, ‘Basi, basi, ni hivyo. Naona hakufika hata hapa, masikini, masikini! Tumefanya safari ya bure. Lakini ndiyo Mungu alivyo panga.’
Basi nikaona afadhali kumtoa katika fikira za huzuni, nakasema, ‘Haya, sasa tufanye kazi.
Ni vizuri kuwa mfalme wa haki, Ignosi, lakini utafanya nini upate kuwa mfalme kweli?’ Akajibu, ‘Hayo mimi sijui; je, Infadus unalo shauri linalofaa?’
Mjomba wake akajibu, ‘Ignosi, Mwana wa Umeme, usiku wa leo itakuwapo ngoma kuu ya kutambulisha wachawi. Wengi watatambuliwa na kuuawa, na wengi zaidi watajaa huzuni na masikitiko na hasira juu ya mfalme Twala.
Ngoma itakapokwisha nitasema na wakubwa, na ikiwa nitaweza, wao watasema na watu walio faraghani, nami nitawaleta kwako wapate kushuhudia kuwa kweli wewe ni mfalme. Nadhani kabla ya jua kuchomoza kesho utakuwa na mikuki ishirini elfu tayari kutii amri zako.
Na sasa lazima niende nikafikiri na kusikiliza na kuweka yote tayari. Baada ya ngoma kwisha ikiwa nita kuwa hai, tukutane hapa hapa, tutaweza kuongea zaidi. Lakini haikosi kutakuwa na vita.’
Basi hapa mazungumzo yetu yalivunjika kwa kuwa matarishi wa mfalme walikuja. Tukakaribia mlangoni na tukawapa ruhusa kuingia, kisha watu watatu waliingia na kila mtu alikuwa kachukua nguo za minyororo ya chuma iliyong’aa na iliyofumwa, na shoka zuri la vita.
Wakasema, ‘Hizi ni zawadi kutoka kwa mfalme, za watu weupe waliotoka katika nyota.’ Nikajibu, ‘Tunamshukuru mfalme.’ Basi wakatoka wakaenda zao nasi tukazitazama nguo zile. Kazi yake ilikuwa nzuri mno kupita zote tulizoona.
Nikamuuliza Infadus, ‘Je, hizi nguo zina tengenezwa hapa kwenye hii nchi?’
Akajibu, ‘Hapana, bwana wangu, tumezirithi kutoka kwa mababu zetu.
Hatujui ni nani aliyezitengeneza, na sasa zimebaki chache tu. Waana wa mfalme tu ndio wanaoruhusiwa kuzivaa. Zina nguvu kama zile za uchawi na mkuki hauwezi kuzipenya. Mtu akivaa nguo hizi katika vita yu salama.
Mfalme amependezwa sana, au ameogopa sana, maana asingewaleteeni nguo hizi. Mabwana zangu, afadhali mzivae usiku wa leo.’
Basi tulipumzika siku ile tukaongea juu ya mambo yaliyotokea. Jua lilipotua tuliona mwangaza wa mioto mingi na katika giza tulisikia vishindo vya nyayo za watu wengi na vya mikuki yao, vikosi vilipokuwa vikipita na kujipanga katika utaratibu wa kujitayarisha kwa ngoma kuu ya usiku.
Baadaye kidogo mwezi ulitoka ukaangaza nchi yote, tukasimama na kutazama mbalamwezi; akaja Infadus amevaa nguo zake nzuri za vita, amefuatana na askari ishirini, kutupeleka kwenye ngoma.
Tulikuwa tumekwisha vaa zile nguo za minyororo ya chuma kama alivyotushauri, na juu yake tukavaa nguo zetu za kila siku.
Tukajifunga bastola zetu, tukachukua mikononi mashoka yale ya vita aliyotupa mfalme, tukaondoka.
Tulipofika kwenye jumba kuu tuliona mahali palipojaa watu kiasi elfu ishirini waliopangwa kwa vikosi.
Vikosi hivyo viligawanywa katika makundi, na katikati ya kila kundi na kundi waliacha njia ili kusudi wale watakaotambulisha wachawi wapate nafasi ya kupita.
Bwana Good akasema, ‘Waweza kumwambia ya kuwa mimi nipo tayari kabisa kumsaidia, lakini neno moja nalitaka, nalo ni kuruhusiwa kuvaa suruali zangu.’
Basi nikatafsiri maneno hayo yote, na Ignosi ambaye ndiye Umbopa akasema, ‘Vema rafiki zangu, nawe Makumazahn wewe utakuwa pamoja nami? Maana wewe ni mwindaji wa zamani mwenye uerevu kupita ule wa nyati aliyejeruhiwa.’
Nilifikiri kwanza nikajikuna kichwa, kisha nikasema, ‘Umbopa au Ignosi, mimi sipendi vita, ni mtu wa amani na tena ni mwoga kidogo (na hapo Umbopa akacheka) lakini napenda kuambatana na rafiki zangu.
Wewe ulitusaidia sisi, nami nitakusaidia wewe. Lakini mimi ni mfanyabiashara na kwa hiyo, ikiwa tutapata almasi, basi nakubali ahadi yako. Na tena, kama ujuavyo, sisi tulikuja kumtafuta ndugu yake Bwana Henry aliyepotea; lazima utusaidie kumtafuta.’
Basi Ignosi akajibu, ‘Nemekubali, lakini wewe, Infadus, apa kwa alama hii ya nyoka iliyochanjwa kiunoni mwangu kisha uniambie kweli. Mtu mweupe yeyeto ameingia katika nchi hii?
Akajibu, ‘Hapana, Ignosi.’
Ignosi akasema, ‘Mtu mweupe angalionekana au habari za mtu mweupe zingalivuma, wewe ungalipata habari?’ Akajibu, ‘Hakika ningalipata habari.’
Akamwambia Bwana Henry, ‘Umesikia, Inkubu, hakufika katika nchi hii.’ Bwana Henry akasikitika akasema, ‘Basi, basi, ni hivyo. Naona hakufika hata hapa, masikini, masikini! Tumefanya safari ya bure. Lakini ndiyo Mungu alivyo panga.’
Basi nikaona afadhali kumtoa katika fikira za huzuni, nakasema, ‘Haya, sasa tufanye kazi.
Ni vizuri kuwa mfalme wa haki, Ignosi, lakini utafanya nini upate kuwa mfalme kweli?’ Akajibu, ‘Hayo mimi sijui; je, Infadus unalo shauri linalofaa?’
Mjomba wake akajibu, ‘Ignosi, Mwana wa Umeme, usiku wa leo itakuwapo ngoma kuu ya kutambulisha wachawi. Wengi watatambuliwa na kuuawa, na wengi zaidi watajaa huzuni na masikitiko na hasira juu ya mfalme Twala.
Ngoma itakapokwisha nitasema na wakubwa, na ikiwa nitaweza, wao watasema na watu walio faraghani, nami nitawaleta kwako wapate kushuhudia kuwa kweli wewe ni mfalme. Nadhani kabla ya jua kuchomoza kesho utakuwa na mikuki ishirini elfu tayari kutii amri zako.
Na sasa lazima niende nikafikiri na kusikiliza na kuweka yote tayari. Baada ya ngoma kwisha ikiwa nita kuwa hai, tukutane hapa hapa, tutaweza kuongea zaidi. Lakini haikosi kutakuwa na vita.’
Basi hapa mazungumzo yetu yalivunjika kwa kuwa matarishi wa mfalme walikuja. Tukakaribia mlangoni na tukawapa ruhusa kuingia, kisha watu watatu waliingia na kila mtu alikuwa kachukua nguo za minyororo ya chuma iliyong’aa na iliyofumwa, na shoka zuri la vita.
Wakasema, ‘Hizi ni zawadi kutoka kwa mfalme, za watu weupe waliotoka katika nyota.’ Nikajibu, ‘Tunamshukuru mfalme.’ Basi wakatoka wakaenda zao nasi tukazitazama nguo zile. Kazi yake ilikuwa nzuri mno kupita zote tulizoona.
Nikamuuliza Infadus, ‘Je, hizi nguo zina tengenezwa hapa kwenye hii nchi?’
Akajibu, ‘Hapana, bwana wangu, tumezirithi kutoka kwa mababu zetu.
Hatujui ni nani aliyezitengeneza, na sasa zimebaki chache tu. Waana wa mfalme tu ndio wanaoruhusiwa kuzivaa. Zina nguvu kama zile za uchawi na mkuki hauwezi kuzipenya. Mtu akivaa nguo hizi katika vita yu salama.
Mfalme amependezwa sana, au ameogopa sana, maana asingewaleteeni nguo hizi. Mabwana zangu, afadhali mzivae usiku wa leo.’
Basi tulipumzika siku ile tukaongea juu ya mambo yaliyotokea. Jua lilipotua tuliona mwangaza wa mioto mingi na katika giza tulisikia vishindo vya nyayo za watu wengi na vya mikuki yao, vikosi vilipokuwa vikipita na kujipanga katika utaratibu wa kujitayarisha kwa ngoma kuu ya usiku.
Baadaye kidogo mwezi ulitoka ukaangaza nchi yote, tukasimama na kutazama mbalamwezi; akaja Infadus amevaa nguo zake nzuri za vita, amefuatana na askari ishirini, kutupeleka kwenye ngoma.
Tulikuwa tumekwisha vaa zile nguo za minyororo ya chuma kama alivyotushauri, na juu yake tukavaa nguo zetu za kila siku.
Tukajifunga bastola zetu, tukachukua mikononi mashoka yale ya vita aliyotupa mfalme, tukaondoka.
Tulipofika kwenye jumba kuu tuliona mahali palipojaa watu kiasi elfu ishirini waliopangwa kwa vikosi.
Vikosi hivyo viligawanywa katika makundi, na katikati ya kila kundi na kundi waliacha njia ili kusudi wale watakaotambulisha wachawi wapate nafasi ya kupita.